文言文翻译那可是语文考试的十分重灾区,遇见课内的还好,一遇到课外的,很多同学就慌了,不会了。老师给大家说一说文言文翻译的5个技巧,记住这5个关键字,刘山补换调。
第一留,就是留下人名、地名、官职名等专有名词,不用翻译。第二删,就删去句首或句尾那些没有实际意义的虚词,比如像者也这一类词,第三补,补全句子中欠缺的一些主语、谓语、宾语,第四换,把句子中的古今义词换成我们现在用的词。第五调,调整语序,把文言文句子中的一些倒装句调整成符合现代汉语用法中的一些句子。刘山补换条,只要学会这5个技巧,王英能翻译就绝对没有问题。